Kim jesteśmy

aga_Z (111)

Agnieszka Ziętek  – prawnik (Uniwersytet Wrocławski, 2001), lingwistka (University of Essex, 2007), tłumacz przysięgły języka angielskiego (TP/49/15).

‚Uczę prawniczego angielskiego w motywującej, pełnej dobrej energii atmosferze. Kurs legal English nie może być nudny! Wraz z Magdaleną Stępniak, doświadczoną tłumaczką przysięgłą, stworzyłam Lex Anglica dla moich słuchaczy i na ich prośbę – wielu z Państwa jest uczestnikiem prowadzonych przeze mnie kursów od 2009 roku.  Jesteście Państwo ze mną do dzisiaj. Dziękuję za Waszą motywację! Traktuję ją jako zobowiązanie, by szkolić Was na najwyższym poziomie.’

Agnieszka Ziętek, prawnik-lingwistka, tłumacz przysięgły języka angielskiego (TP/49/15), certyfikowany egzaminator TOEIC® , doświadczona i ceniona przez słuchaczy lektorka legal English i business English. Nauczyciel akademicki w Wyższej Szkole Prawa we Wrocławiu oraz w Wyższej Szkole Humanistycznej.  Od 2009 roku prowadzi szkolenia językowe z zakresu legal English, w tym przygotowujące do egzaminu ILEC, i business English we wrocławskich kancelariach prawnych i międzynarodowych korporacjach finansowych. W latach 2009-2011 prowadziła zajęcia z legal English oraz przygotowujące do egzaminu ILEC w Okręgowej Izbie Radców Prawnych we Wrocławiu. 

Posiada unikatowe, wysokie kompetencje wynikające z połączenia wiedzy prawniczej, językowej i biznesowej. Ukończyła z wyróżnieniem studia magisterskie na kierunku Lingwistyka Stosowana na University of Essex w Wielkiej Brytanii oraz studia prawnicze na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Wrocławskiego, podczas których odbyła staż w warszawskim oddziale stowarzyszonej z PwC Kancelarii Wierzbowski, Szubielska i Wspólnicy sp. kom.

Jako prawnik pracowała w warszawskim biurze kancelarii Sołtysiński, Kawecki & Szlęzak, gdzie dzięki perfekcyjnej znajomości języka angielskiego, ze szczególnym uwzględnieniem języka specjalistycznego, współuczestniczyła w przygotowywaniu angielskich i polskich wersji umów, opinii prawnych oraz pism procesowych. Uczestniczyła w obsłudze Klientów Kancelarii przy pracach związanych z procedurą rejestrową podmiotów gospodarczych. Odpowiadała również za analizy prawne w warszawskiej centrali GE Banku Mieszkaniowego S.A. Następnie pracowała w centrali Raiffeisen Bank Polska S.A.

Jako lingwistka, poza kursami specjalistycznymi prowadzonymi od 2009 roku, była również egzaminatorem z ramienia rządu Wielkiej Brytanii przy egzaminach GCSE w Colchester w 2007 roku. W latach 2008-2012 współpracowała z Empik School jako lektor business English. Podczas tej współpracy odbyła gruntowne przeszkolenie metodyczne z metody komunikatywnej, którą do dziś z powodzeniem stosuje na swoich zajęciach!

 

Magdalena Stępniak

Tłumacz przysięgły z 7-letnim doświadczeniem w zakresie przekładu ustnego i pisemnego w bankowości i finansach, w szczególności w obszarze ryzyka, ubezpieczeń, rachunkowości, prawa i legislacji wewnętrznej banków. Od 2005 roku Tłumacz Zarządu w Santander Consumer Bank S.A. – wiodącego banku w Polsce, należącego do jednej z największych grup finansowych na świecie. Doświadczenie zawodowe zdobywała również jako lektor języka angielskiego biznesowego i prawniczego w międzynarodowych korporacjach. Absolwentka Wydziału Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, Podyplomowego Studium Przekładu, Studium Menadżerskiego oraz Studium Zarządzania Zasobami Ludzkimi.

Członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych.

 

Top